La extraordinaria difusión que conoció en Occidente la recopilación de relatos didácticos de origen oriental agrupados bajo el título de CALILA Y DIMNA tuvo como resultado un considerable impulso de la narrativa en las literaturas de la Europa medieval. Objeto de múltiples traducciones y adaptaciones entre el siglo xi y el siglo xvii, la obra atravesó después un período de relativo olvido hasta el siglo xix. Como «Las mil y una noches», se trata de una obra aluvial que, en el curso de su formación, absorbió materiales procedentes, entre otros lugares, de la India y de Persia. Fueron los árabes quienes dieron al libro el carácter y la personalidad que lo hicieron famoso, y, en especial, ABDALÁ BENALMOCAFFA (ca. 720- ca. 759), intelectual persa islamizado que cimentó el esplendor de la prosa árabe clásica. La presente traducción de Marcelino Villegas incorpora a la obra de Benalmocaffa secciones ligadas al libro desde antiguo, así como un apéndice de textos relacionados al mismo.
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.