Un libro práctico para conocer el francés “real”, el que no se aprende en las academias o los colegios. Este manual recoge la lengua viva, la que se habla de la calle y aparece en la televisión, la que se escucha en los cafés y sale en las canciones. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de dobles sentidos. Este manual recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más frecuentes y los usos más habituales de numerosas palabras y expresiones.
Organizado en 24 temas (la vida social, el amor, la cultura, la política, el dinero, la mesa, etc.), tiene una atractiva puesta en página, con el uso de dos colores y la utilización de recuadros. El índice final de más de 2.000 palabras permite una rápida localización de la información.
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.