Nos Exercicios de estilo, que verqueron para o galego os prestixiosos traductores Henrique Harguindey e Xos茅 Manuel Pazos, o autor pon sobre a escena todo un coro de personaxes que interpreta, a modo de composici贸n musical, a mesma corta an茅cdota contada de 99 maneiras distintas. Rexistros idiom谩ticos, x茅neros literarios, xogos de palabras, situaci贸ns persoais, perspectivas narrativas, recursos estil铆sticos, niveis sociais e outros diferentes enfoques mest煤ranse e organ铆zanse nunha obra que ser铆a errado considerar coma unha simple proeza ling眉铆stica, unha pura demitificaci贸n literaria ou un mero virtuosismo compositivo.
En palabras do traductor, Henrique Harguindey:
Estando presentes a creaci贸n verbal, a enxe帽er铆a matem谩tica, o retrato social, o distanciamento expositivo e tantos outros ingredientes, o conxunto forma unha obra superior, que ten como resultado o que autor queria conseguir: “desincrutar a literatura das s煤as diferentes ferruxes, das s煤as costras, desincrustar a literatura das cousas fut铆les que con frecuencia non vemos”.
A trav茅s destes Exercicios de estilo, Quenau destripa a linguaxe para examinar o seu funcionamento desarticulando e articulando as s煤as pezas. E sobre todo, xoga e ri. Porque quere po帽er de manifesto que a linguaxe 茅 unha fonte de pracer. Que a lingua, 谩 par doutras funci贸ns, ten tam茅n unha funci贸n l煤dica.
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La informaci贸n de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qu茅 secciones de la web encuentras m谩s interesantes y 煤tiles.
