Ante situaciones comunicativas en un país de habla extranjera el hablante se siente en muchas ocasiones absolutamente torpe: entenderse y hacerse entender es muchas veces misión imposible. Este libro pretende por una parte responder a las necesidades de un hablante, con o sin conocimientos previos de alemán, que quiera utilizar este idioma en los países de habla alemana. En él encontrará un repertorio de frases de primera necesidad en español con la traducción alemana correspondiente y una transcripción “casera” de su pronunciación que le facilite su reproducción y que le permita hacerse entender. A la vez puede servir de material para potenciar la competencia oral de su usuario y facilitar así la comunicación en lengua alemana.
En cada capítulo se presentan una serie de frases útiles adaptadas a una situación concreta. Además se ofrece el vocabulario necesario para ampliar el que aparece en las frases y aplicable a los contextos y situaciones comunicativas que se muestran. Un pequeño repertorio de frases hechas y fórmulas, presentes en todas las conversaciones en cualquier lengua y relacionadas con algunas de las situaciones, completan el material del libro. También aparecen observaciones sobre algunos aspectos gramaticales, con el fin de aportar algo más que el propio contenido del mensaje adecuado para cada situación.